llanear 品詞(スペイン語での分類): 動詞 / ʎane’aɾ / 【物や土地を平らにする】意味として使われています。 和訳:【ラニア】 例文 Llanearon los lugares donde se siembra soja. 彼らは大豆を植えている場所を平らにしました。 スペイン語 意味(和訳) 詳しく解説! llanear 海岸 (平地を行きましょう) クルーズ llanear 水平にする、平らにする (平らにする) 平らにする 例文 El hombre llaneó toda la tarde disfrutando del sol. その男は午後中、日光浴を楽しみながら歩き回った。 例文 La municipalidad llaneó las rutas del pueblo. 自治体は町の道路を平地にした。 例文一覧 例文 Es una bicicleta hecha para llanear , para correr. フラットライディング 、ランニングのために作られた自転車です。 例文 Pero la carrera también tiene mucho llano, por lo que hay que mantener tu fuerza para llanear y poder trabajar bien ahí también. ただ、平坦なレースも多いので、 平地 でも力を発揮できる体力を維持しなければなりません。 例文 El grupo de 9 velocidades ofrece alternativas para todas las condiciones del recorrido: subir, bajar o llanear . 9 スピード グループは、上り、下り、 平坦 など、あらゆるトレイル状況に対応する選択肢を提供します。 例文 Poco a poco comenzaremos a llanear por la ladera del pico Silleta, en dirección a Cañaveral y por caminos muy similares a los de la jornada de ayer. シレタ山頂の斜面に沿って少しずつ 平坦 になり始め、カナベラルに向かって昨日とよく似た道を進みます。 例文 Pasaremos por su base ya partir de aquí el camino empieza a llanear , pasando por un bancal de olivos y el final de un carril (30S-0327380/ UTM-4051404). その基部を通過し、ここから道は 平らになり 始め、オリーブの木のテラスと車線の終点を通過します (30S-0327380/ UTM-4051404)。 例文 Poco después de una cantera abandonada, la pista asciende en fuerte pendiente y cuando permite llanear (a mano derecha, dejamos una ancha pista sin asfaltar) nos desviamos por la primera calle asfaltada de la derecha, hasta una bifurcación de pistas. 放棄された採石場の直後、線路は急な坂道を登り、 平らに なると(右側に広い未舗装線路が残ります)、線路の分岐点まで右側の最初の舗装道路に入ります。 。 例文 Cuando la carretera gira a la izquierda, seguiremos en recto por un camino ascendente (pueden ayudarnos en este tramo las marcas rojas y blancas de la GR 121) que tras llanear , supera un repecho y desciende hasta el área recreativa de Galarreta. 道路が左折したら、登り道に沿って直進します (このセクションでは GR 121 の赤と白の標識が役立ちます)。 平坦になった 後、坂を乗り越えてガラレッタ レクリエーション エリアに下ります。 例文 En agosto, Kornilov comenzó a planear una ocupación militar de Petrogrado. 8月、コルニーロフはペトログラードの軍事占領 を計画 し始めた。 例文 Es hora de que empiece a planear el clímax de esta película. そろそろこの映画のクライマックス の計画 を立て始める時期が来た。 例文 Observa las siguientes reglas antes de construir o planear una casa nueva. 新しい家を建てたり 計画したりする 前に、次のルールを守ってください。 例文 Washington querrá recurrir al Consejo de Seguridad antes de planear un ataque. 米国政府は攻撃 を計画する 前に安全保障理事会に相談したいだろう。 例文 Una vez que obtuve mi ticket, comencé a planear mi outfit. チケットを手に入れたら、服装 を考え 始めました。 例文 No se trata de planear el baby shower más elaborado o perfecto. それは、最も手の込んだ、または完璧なベビーシャワー を計画すること ではありません。 例文 Un excelente inicio para mejorar el sueño es planear una rutina nocturna. 睡眠を改善するには、毎晩の日課 を計画すること が最適です。 例文 Solo el centro debe planear para caminar un poco más de tiempo. センターだけはもう少し歩く 予定 をしておくと良いでしょう。 例文 Planear es el asunto de esto y de las dos lecciones siguientes. このレッスンと次の 2 つのレッスンのポイントは 計画 です。 参考ビデオ: スペイン語 聞き流し 日常でよく使う単語編 https://www.youtube.com/watch?v=Ar-O4E1lGL8&pp=ygUa44K544Oa44Kk44Oz5Y2Y6KqeIGxsYW5lYXI%3DVideo can’t be loaded because JavaScript is disabled: スペイン語 聞き流し 日常でよく使う単語編 (https://www.youtube.com/watch?v=Ar-O4E1lGL8&pp=ygUa44K544Oa44Kk44Oz5Y2Y6KqeIGxsYW5lYXI%3D)