diccionario.click

【スペイン語】antes de queの意味について詳しく解説!

antes de que

和訳:【行く前に】

( + 接続法 )
スペイン語 意味(和訳) 詳しく解説!
antes 前に、事前に、最初に (前回の時)
antes 過去に (他の時間帯でも)
前に
antes de algo [sth] の前 (前回の時)
[sth] より前 ( よりフォーマルな )
antes de hacer algo [sth] を実行する前に (前回の時)
antes de que [+ subjuntivo],
antes que [+ subjuntivo]
前に (前のアクション)
antes むしろ、もっと早くしたい (好みを示します)
antes 前に (スペース: 近い)
antes 前に (前)
前の
例文
Ya nos habían avisado antes: ese vendedor es poco confiable. Vamos a cenar, pero antes, quiero enseñarte un cuadro que compré.
なし
例文
Antes no teníamos internet y siempre nos comunicábamos por teléfono.
昔はインターネットがなくて、いつも電話でコミュニケーションを取っていました。
例文
Antes de su partida, el soldado abrazó a su esposa ya sus hijos.
出発前、その兵士は妻と子供たちを抱きしめた。
例文
Nos lavamos las manos antes de comer.
私たちは食事の前に手を洗います。
例文
Si yo fuera tú, aceptaría la oferta del jefe antes que se arrepienta.
私があなただったら、上司が後悔する前にその申し出を受け入れるでしょう。
例文
Los soldados se pondrán en marcha antes de que salga el sol.
私があなただったら、上司が冷たくなる前にその申し出を受け入れるでしょう。
例文
Antes muerto que vender mi dignidad.
尊厳を失うくらいなら死んだほうがマシだ。
例文
Si llegas al parque, ya te pasaste: la oficina queda antes.
公園に着いたら行き過ぎです。その前にオフィスがあります。
例文
El presidente dimitió el día antes.
大統領は前日に辞任した。
スペイン語 意味(和訳) 詳しく解説!
antes de que se me olvide 忘れる前に (メモを取るため)
それが私の心を忘れる前に
antes de que sea demasiado tarde 手遅れになる前に (間に合って)
antes de que te des cuenta 気づかないうちに、気づかないうちに (急な出来事や予期せぬ出来事)
例文
Antes de que se me olvide, ¿cómo dijiste que era su nombre?
忘れないうちに、自分の名前はなんて言いましたか?
例文
Si la quieres llámala antes de que sea demasiado tarde.
彼女を愛しているなら、手遅れになる前に電話してください。
例文
Los niños crecen antes de que te des cuenta.
子どもは知らないうちに成長します。

スペイン語単語検索はここ

スペイン単語を入力して、検索しましょう