diccionario.click

【スペイン語】amarreの意味について詳しく解説!

amarre

和訳:【結ぶ】

男性名詞
スペイン語 意味(和訳) 詳しく解説!
amarre バース (ボートを繋ぐため)
スリップ 私たち
係留
例文
Vendo el barco porque no me puedo permitir el alquiler del amarre.
バースを借りる余裕がないのでボートを売ります。
例文
None
なし
スペイン語 意味(和訳) 詳しく解説!
amarrar ネクタイ (ロープで縛る)
協力
締める
繋ぐ ( 動物、フォーマル )
amarrar 荒野 (船:港に停泊)
amarrar 協力 比喩的 (固定する) ( 比喩的 )
安全な
amarrar 引っ掛かり、バッグ 比喩的、口語的 (取得する、取得する) 俗語
キャッチ、フック ( 恋人 )
例文
Vamos a amarrar las cajas con este cordón. Amarraron al perro a un árbol para que no se saliera.
この紐で箱を結びましょう。
例文
Los marineros amarraron el velero para que no se lo llevara la marea.
船員たちは潮に流されないように帆船を係留した。
例文
Con este contrato amarramos la cuenta por un año más.
この契約により、アカウントをさらに 1 年間拘束することになりました。
例文
Esa chica ya amarró marido: le acaban de dar el anillo.
その少女はすでに夫を縛り付けていました。彼らは彼女に指輪を与えただけです。
例文
Fernando amarró un buen empleo en la capital.
あの娘は夫を捕まえた。彼は彼女に指輪をあげただけです。
スペイン語 意味(和訳) 詳しく解説!
amarrarse 結び目を作る 比喩的な、口語的な (カップル:結婚する) 口語的な

例文一覧

例文
También se utilizan para el amarre y desamarre de los buques en boyas.
また、船舶をブイに 係留 および係留解除するためにも使用されます。
例文
Su maravillosa noche comienza en el momento en que acede al amarre .
係留所に アクセスした瞬間から素晴らしい夜が始まります。
例文
Si es necesario, puede ajustar o eliminar la cadena de amarre .
必要に応じて、 係留 チェーンを調整または取り外しできます。
例文
Hice un amarre y hoy por hoy estoy preparando mi boda.
ネクタイ も作りましたし、今日は結婚式の準備です。
例文
Es posible combinar varios métodos de amarre para lograr la seguridad de las cargas.
荷重の安全性を達成するために、いくつかの 固縛 方法を組み合わせることが可能です。
例文
Si existe alguna separación entre los palos, se debe usar el amarre diagonal.
ポール間に間隔がある場合は、斜めの ラッシング を使用する必要があります。
例文
Los pilotos encargados de los servicios de amarre mantienen una posición neutra.
係留 サービスを担当するパイロットは中立の立場を保ちます。
例文
Asistencia con lancha neumática en las operaciones de amarre y desamarre.
インフレータブルボートの 係留 および係留解除作業の補助。
例文
La demanda era grande, y lugares de amarre se agotaron rápidamente.
需要は大きく、 係留 場所はすぐに完売しました。
例文
Actualmente, ellos son los más indicados para soluciones de amarre fijo.
現時点では、固定 係留 ソリューションに最も適しています。
例文
Precios finales todo incluido excepto comida y amarre en otros puertos.
最終的な料金には、食料と他の港での 係留 を除くすべてが含まれています。
例文
De forma general, siempre que abandonas tu amarre debes comunicarlo.
一般に、 係留所 を離れるときは必ずその旨を伝える必要があります。
例文
Placas de amarre más fuertes permiten más líneas con mejores fuerzas de distribución.
より強力な 係留 プレートにより、より優れた力の分散でより多くの索敵が可能になります。
例文
Posibilidad de comprarlo junto con su amarre a precio muy atractivo.
係留設備 と一緒に非常に魅力的な価格で購入できる可能性があります。
例文
La utilización de estos materiales proporciona durabilidad y suavidad al amarre .
これらの材料の使用により、 係留 に耐久性と柔らかさが与えられます。
例文
Los huéspedes de esta casa tienen un solo amarre compartido a su disposición.
この家のゲストは、自由に使える単一の共同 係留所 を利用できます。

参考ビデオ: 初級スペイン語会話トレーニング200 | 基本フレーズ聞き流し

スペイン語単語検索はここ

スペイン単語を入力して、検索しましょう