diccionario.click

【スペイン語】diálogoの意味について詳しく解説!

diálogo

品詞(スペイン語での分類): 名詞
/ ‘djaloγo /

【二人で交互に会話する】意味として使われています。

和訳:【対話】

例文
Los colegas mantienen un diálogo amistoso durante la pausa.
同僚は休憩中も友好的な会話を続けます。
例文
Hemos tenido un diálogo con la directora del colegio.
私たちは学校長と対話をしました。
聴覚障害者と鯛の対話

【参加者がお互いに注意を払わない、理解できない会話】意味として使われています。

例文
No discutan, que están hablando de dos temas distintos: parece un diálogo de sordos.
議論しないでください。あなたは 2 つの異なるトピックについて話しています。これは聴覚障害者の対話のように思えます。
例文
No se puede hablar con ellos, es un diálogo de sordos.
彼らに話しかけることはできません。これは聴覚障害者の対話です。

【合意に達するためにさまざまな観点を議論する】意味として使われています。

例文
El diálogo entre el gobierno y los manifestantes resolvió el conflicto.
政府とデモ参加者との対話により紛争は解決された。
例文
Ninguna de las dos partes en conflicto está abierta al diálogo.
対立している両当事者はいずれも対話に応じようとしていない。
スペイン語 意味(和訳) 詳しく解説!
diálogo 会話、会話 (会話)
対話 ( 米国: 本、映画など )
対話 イギリス
diálogo 話し合い、議論 (議論)
対話 ( より正式な、米国 )
対話 イギリス
例文
El diálogo de los dos comentaristas fue interrumpido por el moderador.
二人の解説者の会話は司会者によって中断された。
例文
El diálogo entre gobierno y oposición no fue fructífero.
政府と野党の間の議論は実を結ばなかった。
スペイン語 意味(和訳) 詳しく解説!
dialogar 話す、会話する (会話する、話す)
会話する
dialogar 交渉する (問題についての議論)
例文
Al llegar al bar los amigos dialogaban sobre sus aventuras.
なし
例文
Los abogados dialogaron antes de entrar a juicio para intentar llegar a un acuerdo.
弁護士たちは裁判に入る前に合意に達するために交渉した。
スペイン語 意味(和訳) 詳しく解説!
dialogar 脚本 (セリフをテキストに入れる)
脚本を書く、脚本を書く
例文
Trabaja dialogando la novela para hacer una serie de televisión.
彼女はテレビシリーズの小説の脚本に取り組んでいます。

例文一覧

例文
Abed inserta diálogo aquí dejando caer el truco de la cuarta pared.
アベドはここで4つ目の壁トリックを落とすことで セリフ を挿入。
例文
También brindó una plataforma única para el diálogo con la sociedad civil.
また、市民社会との 対話 のためのユニークなプラットフォームも提供しました。
例文
Seleccione la celda y luego elegir el número para llenar de diálogo .
セルを選択し、 ダイアログ で入力する数値を選択します。
例文
Mas adelante va a usar un diálogo que tiene más opciones aún.
後で、さらに多くのオプションがある ダイアログ を使用します。
例文
Clinton hizo este comentario durante el diálogo de un panel en Sudáfrica.
クリントン氏は南アフリカでのパネル ディスカッション でこうコメントした。
例文
El diálogo debería continuar hasta que se logre un consenso más amplio.
より広範な合意が得られるまで 対話を 継続すべきである。
例文
Por lo tanto, este diálogo tiene que tener lugar cuanto antes.
したがって、この 対話は できるだけ早く行われなければなりません。
例文
Necesitan ser abordadas y resueltas a través del diálogo y la diplomacia.
これらの問題は、 対話 と外交を通じて対処し、解決する必要があります。
例文
También debe progresar el diálogo en la esfera de las armas nucleares.
核兵器分野における 対話 も進展させなければならない。
例文
El diálogo tiene vínculos con los ámbitos político, social y económico.
対話は 政治、社会、経済の領域と結びついています。
例文
Que esta resolución sea un llamado a la unión para ese diálogo .
この決議がその 対話 への団結への呼びかけとなりますように。
例文
Debemos reconocer que el diálogo no es una finalidad en sí mismo.
私たちは 対話 それ自体が目的ではないことを認識しなければなりません。
例文
En lugar de una votación divisiva, optemos por un diálogo decisivo.
意見の対立を招く投票の代わりに、断固とした 対話 を選択しましょう。
例文
Ello conduce a mi delegación al segundo aspecto, el diálogo regional.
これにより、私の代表団は第二の側面である地域 対話 に取り組みます。
例文
Esto ha hecho disminuir una vez más el ímpetu para el diálogo .
これにより、 対話 の推進力が再び弱まってしまいました。
例文
En mi opinión, evitar el diálogo es una de esas amenazas.
私の意見では、 対話 を避けることはそれらの脅威の 1 つです。

参考ビデオ: スペイン語 聞き流し 日常会話編

スペイン語単語検索はここ

スペイン単語を入力して、検索しましょう