diccionario.click

【スペイン語】de vistaの意味について詳しく解説!

de vista

和訳:【視覚的に】

スペイン語 意味(和訳) 詳しく解説!
vista 視力 視覚
視力
vista ビュー (風景、パノラマ) ( パノラマ )
例文
El ojo es el órgano de la vista.
目は視覚器官です。
例文
La cima de la montaña ofrecía una vista tan espectacular que me quitó el aliento.
山の頂上からは息をのむほど素晴らしい景色が広がっていました。
スペイン語 意味(和訳) 詳しく解説!
vista 聴覚 (法律: 司法行為) ( 法律: 裁判 )
vista 先見の明 (洞察力)
vista ビュー (描画:投影)
例文
El tribunal señaló la fecha de celebración de la vista.
裁判所は審問が行われる日付を示した。
例文
Has tenido mucha vista esquivando sus groseras insinuaciones.
なし
例文
Esta es la vista superior de la habitación.
こちらは部屋を上から見た図です。
例文
En la vista lateral puede verse claramente la distancia entre ejes del auto.
サイドビューでは、車のホイールベースがはっきりとわかります。
スペイン語 意味(和訳) 詳しく解説!
visto 準備ができて (裁判式)
visto どうぞ ES (署名:確認) 承認
いいぞ
カチカチ、チェックする サイン
visto 見た (見つめた、ちらっと見た)
例文
El Juez dio por terminado el juicio y lo declaró visto para sentencia.
裁判官は裁判は終了し、量刑の準備が整っているとみなした。
例文
Juan ha visto esa película.
フアン、その映画を見ましたか。
スペイン語 意味(和訳) 詳しく解説!
visto 引用 (法律:文書課)
例文
En el visto se cita una ley que ya no está en vigor.
この引用は、すでに施行されていない法律に言及しています。
スペイン語 意味(和訳) 詳しく解説!
vestir 着る (服を着る)
vestir ドレス (服を着る)
服を着る
vestir カバー (表紙:オブジェ)
vestir ドレス (デザイン、製作)
vestir 着る (制服を着るために)
vestir 着飾る 比喩的な (スピーチ、書かれた:飾る) 飾る、飾る
vestirse 服を着る (服を着る)
服を着て
着飾る コスチューム
変装する コスチューム
vestirse 飾る 比喩的 (r: 修辞法で自分を飾ること) ( 言語 )
着飾る 言語
例文
La novia vestía un traje de crepé de seda.
新婦はシルククレープのドレスを着ていました。
例文
Tengo que vestir al bebé.
赤ちゃんに服を着せなければなりません。
例文
Voy a vestir las sillas con una tela de flores.
シートを花柄の生地でカバーしていきます。
例文
Es un modisto muy famoso pero sólo viste a la realeza.
彼は非常に有名なドレスメーカーですが、王族のみにドレスを着せます。
例文
Todas las azafatas visten de uniforme.
客室乗務員は全員制服を着ています
例文
La autora vistió el cuento para que resultara más expresivo.
作者は物語をより表現力豊かにするために物語をドレスアップしました。
例文
Espera, que me visto en un momento y voy contigo.
待ってて、すぐに服を着て一緒に行きます。
例文
El Lic. López es conocido por vestirse cuando presenta argumentos, para que no se note que no tienen fundamento.
ロペス氏は、根拠のない事実を隠すために自分の議論を粉飾することで知られている。
スペイン語 意味(和訳) 詳しく解説!
ver 見る (視覚を使います)
ver 見る (目で見て認識する)
時計
ver 見る (映画、ショー) ( 過去に )
時計 現在のところ
ver 見る (理解できます)
理解する
ver 見る (誰かを訪ねる)
ver 見て、行って (検査する、治療する)
考慮する
診る
ver 見る (何かを知覚する)
verse 自分自身を見つける (見つける、会う)
自分自身を見てください
verse [+ adjetivo] 自分自身を見てください (自分がそのような状況にあると想像してください)
自分自身を想像してください
verse con alguien [sb] を参照 (誰かに会う)
会う [sb] フォーマル
例文
Los gatos ven en la oscuridad.
猫は暗闇でも目が見えます。
例文
No veo con esta niebla; será mejor que nos detengamos.
猫は暗闇でも目が見えます。この霧で何も見えません。私たちは車を停めるべきです。
例文
¿Viste esas luces en el cielo?
空にある光を見ましたか?
例文
Martín abolló el auto porque no vio el árbol.
空に光が見えますか?マーティンは木が見えなかったので車をへこませました。
例文
None
何年も前、私たちは映画館で「ハリー・ポッター」を見ました。
例文
None
私の言っている意味が分かりましたか?私は抽象的な概念を説明するのが苦手です。
例文
See what I mean? It’s really hard to explain abstract concepts.
今週の土曜日、私たちはおばあちゃんに会いに行きます。
例文
Este sábado vamos a ver a la abuela.
あなたは熱があります;医者に診てもらうべきです。
例文
This Saturday we’re going to see grandma. // You’ve got a fever so you should see a doctor.
明日の会議ではこれらの問題を検討します。
例文
We’ll go over these matters in tomorrow’s meeting.
マルティンはこの場所にビジネスの可能性があると考えています。
例文
Martin sees the potential for a business here.
侵害された写真が公開されれば、市長は窮地に陥る可能性がある。
例文
The mayor could find himself in trouble over the release of some compromising photos.
私は結婚して子供がいるとは思えないので、彼のプロポーズを受け入れませんでした。
例文
I didn’t accept his marriage proposal because I can’t see myself married with children.
上司は私に会議の後に会うように頼んだ。
スペイン語 意味(和訳) 詳しく解説!
vérselas con 対処する 口語 (誰かと対峙すること) 対峙する、話す
verse 見て AmL (一定の外観を有する)
例文
Mi abuelo es un hombre severo: si sigues fastidiándolo, te las verás con él.
私の祖父は厳しい人です。彼に迷惑をかけ続けるなら、あなたは彼に対処しなければなりません。
例文
Te ves mal; ¿tienes algún problema?
あなたは悪い顔をしています。何か問題はありますか?
例文
Anoche no dormí bien y hoy me veo cansada.
様子がおかしい。何か問題でもあるのか?昨夜はよく眠れず、今日は疲れているようです。
スペイン語 意味(和訳) 詳しく解説!
con vista al mar,
con vistas al mar
オーシャンビュー, シービュー (海の方を見て)
con vistas a,
con vista a
の観点から (一部風景あり)
に目を向ける
見ている
conocer de vista [sb] を一目で知っている (遠くから) ( 名前不明 )
corto de vista 視力が悪い、視力が悪い (限られた視野)
corto de vista 近視の (近視、盲目)
近視の
corto de vista 近視の 比喩的な 賢明ではない
dar vista a 目に入る (見る、ちらっと見る)
垣間見る
いちゃつく 見る
スポット 見る
don de la vista 視力の贈り物 (見る能力)
見る能力
en vistas de,
en vista de
を考慮して (与えられた)
検討中
与えられた
hacer la vista gorda,
hacerse de la vista gorda
違う方向を見なさい 口語的 (見て見ぬふりをする)
目をつぶる
hasta donde alcanza la vista 目に見える限り (目に見えるものすべて)
目に見える限り
hasta la vista 次回会いましょう (別れの形)
また会う日まで、また次の機会まで フォーマル
さよなら ( 非公式 )
また後で ( 口語 )
letra de cambio a la vista 視力請求書 (終了:提示時に支払い)
levantar la vista 見上げて、目を上げて (視線を上げる)
perder de vista [sb] を見失います、 [sth] を見失います (所在が分からない)
perder de vista という事実を見落とす (覚えていない)
考慮しない
という事実を見失ってしまう ( 比喩的 )
perder de vista 目を離してください (見るのをやめて)
perder de vista [sth] を見失います (区別するのはやめて)
perspectiva aérea,
perspectiva atmosférica,
perspectiva a vista de pájaro
空撮 (光と影あり)
placer para la vista 目の保養、目の保養 (ハンサム)
préstamo a la vista コールローン (終了: 有効期限はありません)
punto de vista 視点 (意見)
立場
視点
punto de vista simplista 単純化した見方 (簡略化されたアプローチ)
quitar la vista de 見つめるのをやめる、見るのをやめる (見るのをやめて)
~から目を離す、~から目を離す
recuperar la vista,
recuperar la visión
視力を取り戻す、視力を取り戻す (もう一度見るために)
視力を取り戻してください ( 口語 )
saltar a la vista 目立つ (注意を引く)
飛び出す
痛い親指のように突き出る ( 強調 )
seguir con la vista,
seguir con la mirada
目を離さない、目で追う (見るのをやめないで)
[sb] に注目してください、 [sth] に注目してください
目を離さない [sb] , 目を離さない [sth]
ser un regalo para la vista 目が痛くなる光景になる (目を楽しませるため) 比喩的
目の保養になります ( 口語 )
目に優しい ( 口語 )
見るべき光景になる フォーマル
tener ojo de lince,
tener vista de lince
鋭い目を持っている、鋭い目を持っている (鋭い視力を持っています)
tener ojo de lince,
tener vista de lince
鷲の目を持っている (良い観察者になるために) ( 比喩的 )
tierra a la vista ランドホー、ランドアホイ! (海上:陸地をアナウンス)
todo entra por la vista,
todo entra por los ojos
第一印象が最も重要です (見た目は重要)
第一印象が重要だ
vista a のビュー (のパノラマ)
ビュー
vista al mar 海の景色、海の景色 (海のパノラマ)
vista ampliada 広い視野、広い視野 (拡大)
vista cansada 眼精疲労 (悪いところを近くで見てください)
vista de のビュー (何かの概要)
vista de águila 鋭い目 (本当にいい景色です)
vista de expediente ファイルのレビュー (外観)
vista frontal 正面図、正面図 (上げた)
フロントサイト
vista interior 内観、内観、内観 (内面)
振り返り
vista maravillosa 素晴らしい景色 (美しいパノラマ)
vista marina,
vistas marinas,
vista al mar
海の景色 (海のパノラマ)
vista parcial 部分図 (視覚障害)
vista parcial 部分図 (オブジェクトのイメージ)
vista parcial 部分図 (パノラマの一部)
vista preliminar 予備審理 (法律:被告人の権利) 裁判所
公判前
vista preliminar プレビュー (コンピューティング: プレビュー)
vista previa プレビュー (コンピューティング:可視化)
洞察力
vista trasera,
vista posterior
背面図、背面図 (外観:背面)
volver la vista atrás 振り返って (過去を呼び起こす)
例文
Las habitaciones con vista al mar suelen ser las más caras en los hoteles.
オーシャンビューのホテルの部屋は通常最も高価です。
例文
Ana compró un bonito apartamento con vistas a la ciudad.
アナは街の景色を望む美しいアパートを購入しました。
例文
A Alicia la conozco de vista únicamente: nunca nos hablamos.
私はアリスを見た目でしか知りません。私たちは一度も話したことはありません。
例文
Le cuesta leer el cartel porque es corto de vista.
彼は視力が悪いのでポスターを読むのが困難です。
例文
Es corto de vista y necesita gafas.
彼は近視で眼鏡が必要です。
例文
Has estado un poco corto de vista cuando le dijiste que lo amabas.
彼に愛していると言ったとき、あなたは少し短絡的でした。
例文
Que afortunados somos quienes tenemos el don de la vista.
視覚という賜物を持っている私たちはなんと幸運なのでしょう。
例文
En vistas del incidente de la semana pasada, todos los obreros deben usar guantes de seguridad a partir de ahora.
先週の事件を考慮して、今後はすべての作業員が保護手袋を着用する必要がある。
例文
Los alumnos no pueden salir del colegio durante el recreo, pero a veces los profesores hacen la vista gorda.
生徒は休み時間に学校を離れることはできませんが、教師は時々見て見ぬふりをします。
例文
Hasta donde alcanza la vista, la casa no es muy grande.
見渡す限り、その家はそれほど大きくありません。
例文
¡Hasta la vista! Espero que te diviertas mucho en el viaje.
次回お会いしましょう!ご旅行が楽しく過ごせることを願っています。
例文
Until we meet again! I hope that you have a lot of fun on the trip.
さよなら!ご旅行が楽しく過ごせることを願っています。
例文
See you later! I hope that you have a lot of fun on the trip.
少年は名前を聞いて顔を上げた。
例文
None
二人は遠足中一緒にいたが、森の中で見失ってしまった。
例文
They were together on the trip but they lost sight of them in the woods.
あなたは、この会社が私たちのものとは異なる利益を持っているという事実を見失います。
例文
You overlook the fact that the business has interests that differ from our own.
プールの近くにいる子供たちから目を離さないでください。
例文
Don’t take your eye off the children. They’re close to the swimming pool.
1時間航行した後、海岸が見えなくなりました。
例文
After an hour of sailing, we lost sight of the coast.
この油絵の空気遠近法により、風景をいくつかの層で観察することができます。
例文
La perspectiva aérea de este óleo permite observar el paisaje en varias capas.
女神アフロディーテは見ていてとても楽しかったです。
例文
The goddess Aphrodite was a feast for the eyes.
クララの視点は非常に正当であり、私たちはそれを考慮する必要があります。
例文
Clara’s point of view is valid and we should take it into account.
ペドロは手術後に視力を取り戻した。
例文
Pedro recuperó la vista después de la operación.
フアンの新しい髪型は明らかだ。
例文
Juan’s new hairstyle sticks out like a sore thumb.
フアンは父親が姿を消すまで目で追った。
例文
Juan kept his father in view until he disappeared.
この地域の風景は目を楽しませてくれます。
例文
Los paisajes de esta zona son un regalo para la vista.
私の祖母は鷲の視力を持っていて、眼鏡を必要としたことはありませんでした。
例文
My grandmother had sharp eyes, she never needed glasses.
私はビーチの見えるアパートを持っています。
例文
I have an apartment with a view of the beach.
なし
例文
La habitación de hotel con vista al mar cuesta el triple.
オーシャンビューのホテルの部屋は3倍の値段がします。
例文
Para ver los detalles debes ver una vista ampliada.
詳細を見るには、より広い視野を持つ必要があります。
例文
Tengo la vista cansada después de tanto trabajar.
たくさん仕事をした後で目が疲れてしまった。
例文
María tiene una vista de la playa desde su casa.
マリアさんの家からはビーチが見えます。
例文
La fachada es la vista frontal del edificio.
ファサードとは建物を正面から見たものです。
例文
La vista interior del departamento es muy buena.
なし
例文
La casa tiene una vista maravillosa del mar.
家からは素晴らしい海の景色が見えます。
例文
En la vista preliminar se determina si hay causa suficiente para un juicio.
裁判の正当な理由があるかどうかの判断は、予備審問で行われます。
例文
En este espacio de la pantalla aparece la vista previa del documento cuando esta se encuentra disponible.
画面のこの部分には、ドキュメントが利用可能な場合にそのプレビューが表示されます。
例文
El abuelo volvió la vista atrás y habló de su juventud.
おじいちゃんは振り返って自分の青春時代を語った。
スペイン語 意味(和訳) 詳しく解説!
con vista al mar,
con vistas al mar
オーシャンビュー, シービュー (海の方を見て)
con vistas a,
con vista a
の観点から (一部風景あり)
に目を向ける
見ている
conocer de vista [sb] を一目で知っている (遠くから) ( 名前不明 )
corto de vista 視力が悪い、視力が悪い (限られた視野)
corto de vista 近視の (近視、盲目)
近視の
corto de vista 近視の 比喩的な 賢明ではない
dar vista a 目に入る (見る、ちらっと見る)
垣間見る
いちゃつく 見る
スポット 見る
don de la vista 視力の贈り物 (見る能力)
見る能力
en vistas de,
en vista de
を考慮して (与えられた)
検討中
与えられた
hacer la vista gorda,
hacerse de la vista gorda
違う方向を見なさい 口語的 (見て見ぬふりをする)
目をつぶる
hasta donde alcanza la vista 目に見える限り (目に見えるものすべて)
目に見える限り
hasta la vista 次回会いましょう (別れの形)
また会う日まで、また次の機会まで フォーマル
さよなら ( 非公式 )
また後で ( 口語 )
letra de cambio a la vista 視力請求書 (終了:提示時に支払い)
levantar la vista 見上げて、目を上げて (視線を上げる)
perder de vista [sb] を見失います、 [sth] を見失います (所在が分からない)
perder de vista という事実を見落とす (覚えていない)
考慮しない
という事実を見失ってしまう ( 比喩的 )
perder de vista 目を離してください (見るのをやめて)
perder de vista [sth] を見失います (区別するのはやめて)
perspectiva aérea,
perspectiva atmosférica,
perspectiva a vista de pájaro
空撮 (光と影あり)
placer para la vista 目の保養、目の保養 (ハンサム)
préstamo a la vista コールローン (終了: 有効期限はありません)
punto de vista 視点 (意見)
立場
視点
punto de vista simplista 単純化した見方 (簡略化されたアプローチ)
quitar la vista de 見つめるのをやめる、見るのをやめる (見るのをやめて)
~から目を離す、~から目を離す
recuperar la vista,
recuperar la visión
視力を取り戻す、視力を取り戻す (もう一度見るために)
視力を取り戻してください ( 口語 )
saltar a la vista 目立つ (注意を引く)
飛び出す
痛い親指のように突き出る ( 強調 )
seguir con la vista,
seguir con la mirada
目を離さない、目で追う (見るのをやめないで)
[sb] に注目してください、 [sth] に注目してください
目を離さない [sb] , 目を離さない [sth]
ser un regalo para la vista 目が痛くなる光景になる (目を楽しませるため) 比喩的
目の保養になります ( 口語 )
目に優しい ( 口語 )
見るべき光景になる フォーマル
tener ojo de lince,
tener vista de lince
鋭い目を持っている、鋭い目を持っている (鋭い視力を持っています)
tener ojo de lince,
tener vista de lince
鷲の目を持っている (良い観察者になるために) ( 比喩的 )
tierra a la vista ランドホー、ランドアホイ! (海上:陸地をアナウンス)
todo entra por la vista,
todo entra por los ojos
第一印象が最も重要です (見た目は重要)
第一印象が重要だ
vista a のビュー (のパノラマ)
ビュー
vista al mar 海の景色、海の景色 (海のパノラマ)
vista ampliada 広い視野、広い視野 (拡大)
vista cansada 眼精疲労 (悪いところを近くで見てください)
vista de のビュー (何かの概要)
vista de águila 鋭い目 (本当にいい景色です)
vista de expediente ファイルのレビュー (外観)
vista frontal 正面図、正面図 (上げた)
フロントサイト
vista interior 内観、内観、内観 (内面)
振り返り
vista maravillosa 素晴らしい景色 (美しいパノラマ)
vista marina,
vistas marinas,
vista al mar
海の景色 (海のパノラマ)
vista parcial 部分図 (視覚障害)
vista parcial 部分図 (オブジェクトのイメージ)
vista parcial 部分図 (パノラマの一部)
vista preliminar 予備審理 (法律:被告人の権利) 裁判所
公判前
vista preliminar プレビュー (コンピューティング: プレビュー)
vista previa プレビュー (コンピューティング:可視化)
洞察力
vista trasera,
vista posterior
背面図、背面図 (外観:背面)
volver la vista atrás 振り返って (過去を呼び起こす)
例文
Las habitaciones con vista al mar suelen ser las más caras en los hoteles.
オーシャンビューのホテルの部屋は通常最も高価です。
例文
Ana compró un bonito apartamento con vistas a la ciudad.
アナは街の景色を望む美しいアパートを購入しました。
例文
A Alicia la conozco de vista únicamente: nunca nos hablamos.
私はアリスを見た目でしか知りません。私たちは一度も話したことはありません。
例文
Le cuesta leer el cartel porque es corto de vista.
彼は視力が悪いのでポスターを読むのが困難です。
例文
Es corto de vista y necesita gafas.
彼は近視で眼鏡が必要です。
例文
Has estado un poco corto de vista cuando le dijiste que lo amabas.
彼に愛していると言ったとき、あなたは少し短絡的でした。
例文
Que afortunados somos quienes tenemos el don de la vista.
視覚という賜物を持っている私たちはなんと幸運なのでしょう。
例文
En vistas del incidente de la semana pasada, todos los obreros deben usar guantes de seguridad a partir de ahora.
先週の事件を考慮して、今後はすべての作業員が保護手袋を着用する必要がある。
例文
Los alumnos no pueden salir del colegio durante el recreo, pero a veces los profesores hacen la vista gorda.
生徒は休み時間に学校を離れることはできませんが、教師は時々見て見ぬふりをします。
例文
Hasta donde alcanza la vista, la casa no es muy grande.
見渡す限り、その家はそれほど大きくありません。
例文
¡Hasta la vista! Espero que te diviertas mucho en el viaje.
次回お会いしましょう!ご旅行が楽しく過ごせることを願っています。
例文
Until we meet again! I hope that you have a lot of fun on the trip.
さよなら!ご旅行が楽しく過ごせることを願っています。
例文
See you later! I hope that you have a lot of fun on the trip.
少年は名前を聞いて顔を上げた。
例文
None
二人は遠足中一緒にいたが、森の中で見失ってしまった。
例文
They were together on the trip but they lost sight of them in the woods.
あなたは、この会社が私たちのものとは異なる利益を持っているという事実を見失います。
<

スペイン語単語検索はここ

スペイン単語を入力して、検索しましょう