diccionario.click

【スペイン語】esquematismoの意味について詳しく解説!

esquematismo

品詞(スペイン語での分類): 名詞
/ eskema’tismo /

【何かを暴露する際の簡単な手順】意味として使われています。

和文:【図式】

例文
El esquematismo de sus respuestas evidenciaba su falta de conocimiento en la materia.
彼の答えの図式性は、この主題に関する彼の知識の欠如を示していました。

例文一覧

例文
Las leyes de la historia no tienen nada de común con el esquematismo pedantesco.
歴史の法則は衒学的な 図式主義 と何の共通点もありません。
例文
Su obra se caracteriza por la geometría, el esquematismo y el gran dominio de la anatomía humana.
彼の作品は、幾何学、 図式主義 、そして人体解剖学の優れた熟達によって特徴付けられています。
例文
Su pintura posterior, en cambio, huye hacia una mayor aridez, esquematismo y abstracción conceptual.
しかし、その後の彼の絵画は、より無味乾燥、 図式化 、概念的な抽象化へと逃げていきます。
例文
Son improvisaciones construidas directamente con varilla de hierro, con las que consolida un lenguaje “aparentemente abstracto”, obras de un gran esquematismo y complejidad formal.
それらは鉄の棒で直接構築された即興演奏であり、それによって彼は「一見抽象的な」言語、優れた 図式性 と形式的複雑さの作品を統合します。
例文
Pero lo que importa de verdad es su mensaje penetrante y regenerativo, subversor de todo rígido esquematismo mental.
しかし、本当に重要なのは、すべての厳格な精神的 図式 を覆す、その浸透的かつ再生的なメッセージです。
例文
En primer lugar, realizo una comparación entre el esquematismo de los conceptos y el proceso del razonamiento analógico.
まず、概念の 図式化 と類推の過程を比較します。
例文
Pese al esquematismo con que la barca ha sido tratada, presenta algunos indicadores que permiten una aceptable aproximación a su naturaleza.
ボートが 図式的 に扱われているにもかかわらず、それはその性質を許容できる近似を可能にするいくつかの指標を示しています。
例文
La cuestión es cómo pensar la ruptura sin caer en un esquematismo dogmático y abstracto, o una apelación igualmente dogmática a la experiencia histórica inmediata.
問題は、独断的で抽象的な 図式主義 、または直接の歴史的経験に対する同様に独断的な訴えに陥ることなく、断裂についてどのように考えるかです。
例文
Sin embargo, su utilidad para el análisis de procesos de negociación concretos puede verse limitada por un excesivo esquematismo y por la apelación a supuestos poco congruentes con la realidad.
ただし、過度の 図式化 や現実と一致しない仮定に訴えることにより、特定の交渉プロセスの分析における有用性が制限される可能性があります。
例文
Tanto la escultura como la pintura románicas fueron esencialmente religiosas y se distinguieron por su esquematismo y rigidez, alejándose así de los cánones del arte grecorromano.
ロマネスク様式の彫刻と絵画はどちらも本質的に宗教的であり、その 図式性 と厳格さによって区別され、ギリシャ・ローマ美術の規範から遠ざかっていました。
例文
En Nueva York, el artista abandonó temporalmente sus raíces impresionistas, y adoptó el neoexpresionismo, creando formas más simples, casi esencial, sin esquematismo o las restricciones estructurales.
ニューヨークでは、芸術家は印象派のルーツを一時的に放棄し、新表現主義を採用し、 図式 や構造上の制限のない、よりシンプルでほぼ本質的な形式を作成しました。
例文
Siempre buscan la funcionalidad, el esquematismo y la simplificación en sus productos tal y como queda patente en Trampolín.
トランポリンで明らかなように、彼らは常に製品の機能性、 図式性 、簡素化を追求しています。
例文
No es fácil generar un universo poético propio, menos todavía lograrlo con el esquematismo primordial que Carlos Barbarito utiliza.
自分自身の詩的世界を生成することは簡単ではありません。ましてやカルロス・バルバリトが使用する原始的な 図式 でそれを達成することは簡単ではありません。
例文
Los mismos personajes destacan por el esquematismo en sus rostros, por los rasgos insinuados, presentándose distantes, misteriosos, despojados de individualidad, anónimos portadores de un mensaje atemporal.
登場人物自体は、顔の 図式性 や示唆された特徴によって際立っており、自分たちを遠く離れた、神秘的で、個性を剥ぎ取られた、時代を超越したメッセージの匿名の担い手として表現しています。
例文
Tras unos párrafos dedicados al contexto cultural, se exponen las formas que adopta esta “huida del realismo”, que se han llamado estilización, esquematismo , y abstracción.
文化的背景に特化したいくつかの段落の後、この「リアリズムからの逃走」によって採用された、様式化、 図式化 、抽象化と呼ばれる形式が明らかになります。
例文
Esto se demuestra estableciendo que solo gracias a la doctrina del esquematismo se pone de manifiesto el dinamismo interno de la cooperación entre la sensibilidad y el entendimiento que da lugar al conocimiento objetivo.
このことは、 図式主義 の教義のおかげでのみ、明らかにされる客観的な知識を生み出す感性と理解の間の協力の内部ダイナミズムが確立されることによって実証されます。

スペイン語単語検索はここ

スペイン単語を入力して、検索しましょう